Estil actual: Estàndard


A l’Ateneu, l’Associació Gabriel Ferrater ens reuneix el primer dimarts de mes per parlar amb reconeguts ponents sobre els poetes que van influenciar l’obra de Gabriel Ferrater.
Dimarts 2 de desembre a les 19 h, Quim Gestí, traductor i professor de la UAB, ens parlarà de la poeta grega Kiki Dimulà.
Kiki Dimulà
Kikí Dimulà (Atenes, 1931-2020), se situa cronològicament dins de la segona generació poètica de postguerra, posterior a la dels grans noms de la lírica grega, Seferis, Elitis o Ritsos. Els primers poemes de Dimulà descriuen un món desvalgut i insegur, resultat de la dissolució existencial de la humanitat durant la Segona Guerra Mundial i, en el cas grec, la posterior guerra civil. Un món en què la poeta, per tal de sobreviure, fa ús del procés creatiu per interferir decisivament en la seva lògica. Així, la seva escriptura capgira la gramàtica de la llengua en contra del sentit de les paraules, intentant reforçar el poder emotiu del vers a través de la sorpresa i del neguit.
Joaquim Gestí Bautista
És llicenciat en filologia clàssica i doctor en traducció per la Universitat Autònoma de Barcelona. Compagina la feina de traductor literari amb la de professor. Ha traduït nombrosos autors del grec modern al català, i de l’italià les principals obres de Dino Buzzatti i de Luigi Pirandello. Ha col·laborat en la col·lecció d’autors grecs i llatins de la Fundació Bernat Metge, per a la qual ha versionat la Història d’Heròdot. És coautor, juntament amb Montserrat Franquesa, de la versió catalana del Diccionari de Mitologia grega i romana de Pierre Grimal (2008), obra de referència per als estudiosos i afeccionats al món clàssic. Actualment és director de la revista de traducció literària del PEN Català VISAT. www.visat.cat
Apropa Cultura, encara més a prop!
Selecciona la teva província i gaudeix de la cultura per a tothom