Cartel genérico Centro Dramático Nacional
2026/03/03 to 2026/04/03
Tuesday, Thursday, Friday
Schedule
night, morningSessions
Duration: 
Pendiente de confirmación
Languages: 
Spanish
Induction loop
Places available for wheelchair users
Audiodescription
Captions
Since 3 €
×

Status message

The page style have been saved as Black/White.

Show
Theater
Drama

Antelación de la reserva y pago del importe: las reservas deben realizarse con un mínimo de 10 días de antelación para poder asegurar que se pueda realizar el pago con al menos una semana de antelación a la fecha de la función y que el teatro pueda gestionar las entradas. El justificante de pago debe subirse a la plataforma siguiendo el proceso que se indicará en el email que llegará una vez que se acepte la reserva. El pago realizado fuera de este plazo supondrá la posible cancelación por parte del Teatro al no poder asegurar que queden butacas disponibles y no se podrá optar a la devolución del importe, si bien se ofrecerán otras soluciones.  

    • Las sesiones del jueves 5 y el viernes 6 de marzo de 2025 serán más accesibles. Además del bucle magnético y de las plazas habituales para sillas de ruedas, tendrán también audiodescripción y subtítulos.

    En diciembre del año pasado murió el hermano de una amiga. Hablando con ella, me contó que había pasado la última noche acompañando a su hermano y me dijo que esa experiencia había cambiado totalmente su manera de ver la vida, de entender la muerte y de pensar sobre el sentido que quería darle al hecho de vivir.

    Cuando la escuchaba, se encendió dentro de mí este título: La última noche con mi hermano, y creo que se lo dije al mismo tiempo que hablábamos, sin pensarlo demasiado. A ella le gustó la idea de que yo hiciera una obra con este título y siguió contándome detalles sobre lo terrible de la pérdida y sobre las sensaciones que la habían asaltado, incluidas las más extrañas: las que tenían que ver con lo cómico.

    El duelo por la pérdida de una hermana o de un hermano es el que socialmente está menos acompañado. Es cierto que hay muchas maneras de vivir la hermandad y también es cierto que en muchas ocasiones se trata de vivencias en las que se instala la frialdad y la distancia, pero también es cierto que, en muchas ocasiones, la hermandad constituye un hecho esencial en la vida de las personas y la pérdida de la otra parte es una amputación real del ser.

    Esta es la historia de Nagore, una mujer a la que diagnostican un cáncer, y su hermano Alberto, un hombre que no acepta la enfermedad de su hermana y que tendrá que aprender a aceptar su muerte. Alberto y Ainhoa tienen dos hijos Nahia y Oier, y Ainhoa tiene un hermano, Claudio. Esta es una familia de tres parejas de hermanos con vivencias muy diferentes sobre la hermandad. Una familia en la que Nagore, la mujer que vive sola, es un eje esencial.

    La fraternidad es uno de los principios republicanos junto a la igualdad y la libertad. En nuestra constitución ya aparece con la derivación que ha tenido al concepto de solidaridad o social. En cualquier caso hace referencia a la idea de que “el otro” no es “ajeno”, sobre todo a que la fragilidad del otro pertenece a todos. La fraternidad, o la idea de que toda la humanidad forma parte de la misma familia, es un concepto antiguo y se ha usado para buscar paz y unidad con muy buenos y muy malos resultados. Me pregunto cómo la vivencia de la hermandad privada afecta a la vida pública, y de qué manera las relaciones de fraternidad en lo público influyen en lo privado.

    La última noche con mi hermano es un proyecto que ha nacido del deseo de trabajar de nuevo junto a Nuria Mencía y de la necesidad de tratar duelos que marcan nuestras biografías.

    • Texto y dirección Alfredo Sanzol

    Adults
    Youth
    More information about the schedule: 
    Las entradas se pueden recoger en la taquilla del teatro 30 minutos antes de la función o, una vez pagada y confirmada definitivamente vuestra reserva, de lunes a domingo de 14:30 h a 20:30 h. En cualquier caso, es importante llegar con tiempo suficiente al teatro, ya que cuando la función empiece no se permitirá entrar a la sala.

    Where it takes place

    C. de Tamayo y Baus, 4
    28004
    Madrid capital
    913101500

    Apropa equipamient contact

    Taquilla Teatro María Guerrero: 91.310.1500 / Taquilla Teatro Valle-Inclán: 91.505.8801
    Advisory hours: 
    De 14:30h a 20:30h de lunes a viernes

    Sessions

    Tuesday
    03
    March
    Time
    20:00
    Place
    Sala María Guerrero (Grande)

    Accessibility

    • Induction loop
    • Places available for wheelchair users
    Thursday
    05
    March
    Time
    20:00
    Place
    Sala María Guerrero (Grande)

    Accessibility

    • Audiodescription
    • Induction loop
    • Places available for wheelchair users
    • Captions
    Friday
    06
    March
    Time
    20:00
    Place
    Sala María Guerrero (Grande)

    Accessibility

    • Audiodescription
    • Induction loop
    • Places available for wheelchair users
    • Captions
    Tuesday
    10
    March
    Time
    20:00
    Place
    Sala María Guerrero (Grande)

    Accessibility

    • Induction loop
    • Places available for wheelchair users
    Thursday
    12
    March
    Time
    20:00
    Place
    Sala María Guerrero (Grande)

    Accessibility

    • Induction loop
    • Places available for wheelchair users
    Friday
    13
    March
    Time
    20:00
    Place
    Sala María Guerrero (Grande)

    Accessibility

    • Induction loop
    • Places available for wheelchair users
    Tuesday
    17
    March
    Time
    20:00
    Place
    Sala María Guerrero (Grande)

    Accessibility

    • Induction loop
    • Places available for wheelchair users
    Thursday
    19
    March
    Time
    20:00
    Place
    Sala María Guerrero (Grande)

    Accessibility

    • Induction loop
    • Places available for wheelchair users
    Friday
    20
    March
    Time
    20:00
    Place
    Sala María Guerrero (Grande)

    Accessibility

    • Induction loop
    • Places available for wheelchair users
    Tuesday
    24
    March
    Time
    12:00
    Place
    Sala María Guerrero (Grande)

    Accessibility

    • Induction loop
    • Places available for wheelchair users
    Thursday
    26
    March
    Time
    20:00
    Place
    Sala María Guerrero (Grande)

    Accessibility

    • Induction loop
    • Places available for wheelchair users
    Tuesday
    31
    March
    Time
    20:00
    Place
    Sala María Guerrero (Grande)

    Accessibility

    • Induction loop
    • Places available for wheelchair users
    Thursday
    02
    April
    Time
    20:00
    Place
    Sala María Guerrero (Grande)

    Accessibility

    • Induction loop
    • Places available for wheelchair users
    Friday
    03
    April
    Time
    20:00
    Place
    Sala María Guerrero (Grande)

    Accessibility

    • Induction loop
    • Places available for wheelchair users