Current Style: Standard


A l’Ateneu, l’Associació Gabriel Ferrater ens reuneix el primer dimarts de mes per parlar amb reconeguts ponents sobre els poetes que van influenciar l’obra de Gabriel Ferrater.
Dimarts 4 de novembre a les 19 h, el poeta i traductor nord-amerià Sam Abrams ens parlarà del poeta i músic estatunidenc Ezra Pound
Ezra Pound
Poeta i assagista nord-americà nascut en Hailey, Idaho, en 1885.
A l’edat de dotze anys va ingressar a Cheltenham, una escola militar on va estudiar grec i llatí. Després va ingressar a la Universitat de Pennsylvania per a aprendre altres llengües, i a partir de 1906 es va establir a Europa, principalment a Itàlia i Anglaterra, des d’on va promoure dos grans moviments d’avantguarda: el imaginismo i el vorticismo.
A la fi de la segona guerra mundial va ser acusat d’alta traïció i detingut pels aliats a Itàlia, i en 1946, després de ser declarat paranoic, va ser internat en un sanatori mental a Washington.
De la seva obra poètica mereixen destacar-se “Personae” en 1926, una recopilació de poemes breus, i “Cantos” en 1970, considerada com una de les epopeies en llengua anglesa més importants del segle XIX, i a la qual va dedicar quaranta-cinc anys de la seva vida.
Com a crític va contribuir a la renovació de la poesia i va secundar entre altres, a T.S. Eliot i James Joyce.
Va morir a Venècia en 1972.
Sam Abrahams
Poeta, traductor, crític i assagista. Llicenciat en Hispàniques per la Universitat Autònoma de Barcelona, és professor de Poesia Catalana Actual i Teoria i Crítica a la Universitat Oberta de Catalunya.
Com a poeta ha publicat, entre d’altres, Calculations… (1997), Oda a un ase i altres poemes, (1999), T’estimo. Més de cent poemes d’amor i desig (2002) i La mirada estrangera (2005). També és autor de Tenebra blanca (2001), la primera antologia de poemes en prosa de la literatura catalana contemporània. Ha traduït una vintena de volums de poesia catalana moderna a l’anglès, així com Poemas de Thomas Hardy (2001), juntament amb Joan Margarit; Jo no sóc ningú. Qui ets tu? (2002), una antologia de poemes d’Emily Dickinson, traduïts en homenatge a Marià Manent; i Vers projectiu (2006), el llegendari assaig sobre teoria poètica de Charles Olson. També ha treballat com a curador de diverses edicions: Poesia anglesa i nord-americana (1994) i El llarg dinar de Nadal (2000) de Thorton Wilder, entre d’altres.
Ha estat Secretari del Centre Català del PEN i col·labora habitualment a les pàgines d’opinió i als suplements culturals dels diaris Avui i el Mundo Catalunya.
Gertu Kultura, oraindik gertuago!
Zure probintzia aukeratu eta denontzako kulturaz gozatu